Spisu treści:

Dzień Dobry: Dlaczego Nie Możesz Tak Mówić
Dzień Dobry: Dlaczego Nie Możesz Tak Mówić

Wideo: Dzień Dobry: Dlaczego Nie Możesz Tak Mówić

Wideo: Dzień Dobry: Dlaczego Nie Możesz Tak Mówić
Wideo: Edyta Górniak - „Kolorowy wiatr" (piosenka z filmu „Pocahontas”) 2024, Kwiecień
Anonim

„Dzień dobry”: dlaczego nie możesz tego powiedzieć

Dwie ręce wyciągnięte do siebie z monitorów
Dwie ręce wyciągnięte do siebie z monitorów

Myślę, że wielu przeczytało lub nawet usłyszało „Dzień dobry” jako powitanie. Niektórzy, zdaniem lingwistów, sami zgrzeszyli, używając tego wyrażenia. Dlaczego językoznawcy powinni zapomnieć o takich pozdrowieniach, spróbujmy to rozgryźć.

Co spowodowało niechęć lingwistów do wyrażenia „Dzień dobry”

Zwykle korespondencję osobistą lub biznesową rozpoczyna się od powitania, ale nie zawsze można wiedzieć, o której godzinie adresat przeczyta list. Dlatego ludzie próbują napisać coś neutralnego, np. „Dzień dobry”. Około 20 lat temu ta opcja brzmiała świeżo i oryginalnie, ale teraz stała się oklepanym frazesem. Dla niektórych to pozdrowienie wywołuje silne odrzucenie. Zgodnie z normami języka rosyjskiego etykieta mowy nadal zaleca „dzień dobry”, „dzień dobry”, „dobry wieczór” lub uniwersalne „cześć”. Nawet jeśli dana osoba mieszka w innej strefie czasowej lub z jakiegoś powodu nie od razu przeczyta listu, takie powitanie będzie poprawne. Dotyczy to zwłaszcza korespondencji biznesowej.

Dziewczyna i facet otworzyli ramiona na powitanie
Dziewczyna i facet otworzyli ramiona na powitanie

Nie tylko lingwiści, ale także wiele innych osób uważa powitanie „Dobra pora dnia” za nieodpowiednie, zwłaszcza podczas spotkań osobistych, a nie korespondencyjnych

Chociaż zasady języka rosyjskiego nie zabraniają pisania „Dzień dobry”, lingwiści nie zalecają używania tego wyrażenia. W swojej książce „Język rosyjski na skraju załamania nerwowego” Maxim Krongauz wyjaśnia ten niewypowiedziany zakaz nieprawidłowym przypadkiem. Jeśli weźmiemy mianownik - dobra pora dnia, to lepiej zastąpić frazę dniem wyjaśnienia, porankiem itp. Dopełniacz tradycyjnie kojarzy się z życzeniem rozstania, dlatego jest niewłaściwy w adresie powitalnym.

Wideo: Anna Wall, specjalistka ds. Etykiety i kultury mowy, pod hasłem „Dzień dobry”

Kiedyś uważałem, że przywitanie się z przyjaciółmi w ten sposób jest oryginalne. Otrzymawszy kilka wiadomości z rzędu z dokładnie tym samym tekstem powitalnym, ponownie wróciłem do tego, co niektórzy myślą: „Cześć”, co jest banalne. Nawet jeśli nie jest tak oryginalny, ale mniej denerwujący.

Zasady języka rosyjskiego nie zabraniają używania wyrażenia „dzień dobry”, ale lepiej jest użyć innych słów powitania. Jeśli w przyjaznej korespondencji może to być właściwe, to w komunikacji biznesowej należy tego unikać.

Zalecana: