Spisu treści:

Niech Ziemia Spoczywa W Pokoju: Dlaczego Nie Możesz Tak Mówić
Niech Ziemia Spoczywa W Pokoju: Dlaczego Nie Możesz Tak Mówić

Wideo: Niech Ziemia Spoczywa W Pokoju: Dlaczego Nie Możesz Tak Mówić

Wideo: Niech Ziemia Spoczywa W Pokoju: Dlaczego Nie Możesz Tak Mówić
Wideo: Edyta Górniak - „Kolorowy wiatr" (piosenka z filmu „Pocahontas”) 2024, Może
Anonim

Dlaczego chrześcijanie nie mogą powiedzieć „niech ziemia spoczywa w pokoju”

Image
Image

Niewielu prawosławnych wie, dlaczego nie można powiedzieć: „Niech ziemia spoczywa w pokoju”, wspominając osobę zmarłą. To zdanie wyraża smutek z powodu przeszłości i wielu ludzi go używa, nie wiedząc, że jest to sprzeczne ze wszystkimi chrześcijańskimi dogmatami.

Pochodzenie frazy

To wyrażenie pojawiło się w czasach pogańskich, kiedy ludzie wierzyli, że dusza nie rozstaje się z ciałem po śmierci człowieka. Dlatego to ciało zmarłego otrzymało różnego rodzaju zaszczyty i zapewniło komfort: zbudowano luksusowe grobowce, w których umieszczono ubrania, broń i biżuterię. Gdzieś był nawet zwyczaj grzebania jego żon, służby, niewolników, psów, koni wraz ze zmarłym. Ponadto poganie wierzyli, że ziemia może naciskać na ciało zmarłego, dlatego żegnając się z nim, życzyli mu „spoczywać w pokoju”.

W starożytności często używano wyrażenia „niech ziemia spoczywa w pokoju”. Wówczas oznaczało to życzyć zmarłemu łatwego życia pozagrobowego, w którego istnienie wierzyli ludzie tamtej epoki. Zachowały się starożytne rzymskie nagrobki, na których wyryte jest to wyrażenie w kilku odmianach jako epitafium:

  • STTL to skrót od łacińskiego wyrażenia „Sit tibi terra levis”, co oznacza „niech ziemia spoczywa w pokoju”.
  • TLS - „Terra levis sit”, przetłumaczone jako „Niech ziemia spoczywa w pokoju”.
  • SETL - „Sit ei terra levis”, czyli „niech ta ziemia spoczywa w pokoju”.
fragment starożytnego rzymskiego nagrobka
fragment starożytnego rzymskiego nagrobka

Na zdjęciu fragment starożytnego rzymskiego nagrobka, na którym można wyróżnić napis „Sit tibi terra levis”

Niektórzy badacze są przekonani co do użycia tego wyrażenia w starożytnym Rzymie jako przekleństwa na martwego wroga. Mówiąc „ziemia w pokoju”, życzyli sobie, aby nie pozostały po nim żadne ślady ani na ziemi, ani w pamięci potomków.

Dlaczego prawosławny nie powinien powiedzieć „Niech ziemia spoczywa w pokoju”

To często używane zdanie jest sprzeczne z kulturą chrześcijańską, zgodnie z którą dusza człowieka po śmierci opuszcza ciało i wstępuje do nieba. W religii prawosławnej dusza dominuje nad śmiertelną fizyczną powłoką, a wiara w jej nieśmiertelność przejawia się poprzez odprawienie nabożeństwa i inne chrześcijańskie obrzędy pogrzebowe. Dlatego wszelkie życzenia dla ciała nie mają nic wspólnego ze stanem duszy zmarłego.

Świece w kościele
Świece w kościele

Dlatego nie należy zabiegać o bogate przyozdobienie grobu, pochowanie ze zmarłym jakichkolwiek kosztowności, tak jak nie należy życzyć mu „spoczywania w pokoju”. O wiele bardziej przydatne będzie uczczenie jego pamięci modlitwą i nabożeństwami żałobnymi. Wspominając zmarłego, słuszniej byłoby użyć innego wyrażenia - życzyć mu Królestwa Niebieskiego.

Zalecana: